來自配音云
配音網配音資訊:
近年來口碑和效果都十分出色的國產動漫,讓人深刻的了解到國產動漫的崛起,而這背后的成功也展現出我們存在的問題。國漫一直都很出色,而不足的地方就在于我們沒有一個精雕細琢的優秀劇本,我們的制作技術已經和美國日本沒有什么差距,甚至更好,但是劇本方面和講故事的方式方面還是差的不少,不難發現,最近幾年成功的國漫都是有著優秀的劇本,而優秀的劇本是說好一個故事的關鍵所在。
一、劇本不過關,神配音也是無法拯救動畫的
在談到國產動畫電影配音為什么不給力時,動畫研究學者關中阿福直言:“根本原因還是劇本太弱,這并不只是配音自身的問題。如果你的人物蒼白、劇情平淡,那觀眾更感受不到配音演員在里面起的作用了?!?還有現在我們看到的一些動畫片,特效、宣發都很好,聲音也不錯,但就是故事不行,結果這部片子從根本上就是不行,劇本不行,其它的配音各方面再好都是徒勞的。
一部劇本優秀制作精良的動畫電影,只要配音貼切,正常發揮,觀眾就會覺得“配的好”,這也適用于一切真人片配音。因為現在能夠從事院線動畫電影配音的演員,本身都是這行中的拔尖者,水平都是旗鼓相當。之所以觀眾覺得會有差異,是取決于動畫電影本身的水平高低?!睋虾k娪白g制廠導演、演員詹佳透露,在單位墻上有一句老廠長陳敘一先生的話:劇本翻譯要有味,演員配音要有神?!皠”灸耸且粍≈?,連譯制片都要先力求劇本的翻譯精彩準確,再要求演員配音,更何況原創電影?”
動畫研究學者關中阿福分析,動畫電影的特點突出表現在兩個方面,一是臺詞有趣,二是肢體語言和表情傳遞出的信息夸張且富有表現力。動畫電影之所以為動畫,一定要讓觀眾看到和現實生活不一樣的特質,所謂“不一樣”并非指科幻、怪獸或是外星人,而是這些畫面不是人類常規的思維狀態下能看到的。
二、動畫配音并非簡單地對口型、貼畫面
電影《功夫熊貓》里的阿寶很像杰克·布萊克。他們并非簡單地對口型、貼畫面,而是把配音演員的外貌表情、體型特征全部考慮進去了,所以后期配音演員才會配得那么得心應手。經常看到他們在配音棚里手舞足蹈,感覺跟角色已經合二為一了?!笔聦嵣希娪啊逗5卓倓訂T2》導演安德魯·斯坦頓曾表達過類似觀點,他對把握多莉的“天真”和“愚蠢”間的平衡很傷腦筋,因為她太奇葩了,但是當艾倫·德詹尼絲再次為角色配音時,他說自己立刻就找到了平衡點。
?
歡迎大家前來咨詢合作!
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單