??? 鼻韻母發音時前后鼻韻尾的分辨,是很多南方人的苦惱。其實這是由于方言習慣所造成的。在有些方言中,前后鼻韻尾的互換并不起到區分意義的作用,也就是你將“安靜”發成“anjin”并個影響聽者的理解,而有些方言區的語音中壓根就沒有后鼻韻尾。因此這些方言區的人在用普通話表達時,對于前后鼻音的把握就非常困難。
??? 難以區分的前后鼻韻一共有三組,即an? ang,en—eng、in—ing.而這三組中的第一組an和ang大多人都會發,只是在認字時對不確讀音沒有把握。像這種情況唯一的辦法就是依賴字典先弄清字音。在發音上確有難度的是第二組en—eng和第三組in—ing。其實,前后鼻音的根本區別就在發音結尾的歸音上。
??? 前鼻音結束前的歸音動作是舌尖頂在上齒背,往往發音不到位的人習慣舌面整體抬起頂在上顎,這樣聽起來就有些類似后鼻音。而真正的后鼻音歸音位置應該是舌根和軟腭并起,位置比前鼻音要靠后得多。
??? 另外,還要注意一點,就是將主要元音e或i發清楚。發音時,舌頭放松,舌根不要緊張,然后前鼻音en和in的歸音是舌尖用力向上頂住上齒背,舌根沒有明顯動作;后鼻音ing歸音時是舌根抬起,迎接上面的軟腭,舌尖不用上抬。
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單