??? 播音員主持人面對(duì)鏡頭、面對(duì)話簡的“獨(dú)白”式語言就是虛擬語境中的擬態(tài)交流(又稱類交流),擬態(tài)交流是廣播電視有聲語言傳播的特殊性,而且是基本的語言狀態(tài),同時(shí)擬態(tài)交流還常常是語言表達(dá)中的一個(gè)難點(diǎn)。
??? 首先,擬態(tài)交流存在于廣播電視節(jié)目的虛擬語境中。虛擬語境,既包括情境的虛擬,也包括交流的虛擬。從節(jié)目制作和傳播的實(shí)際情況看:播音員的播音主要在電臺(tái)配音間或電視臺(tái)演播室里進(jìn)行,有時(shí)播音員在新聞現(xiàn)場的播音,如人大會(huì)議和政協(xié)會(huì)議的轉(zhuǎn)播、國慶盛典的實(shí)況、國家領(lǐng)導(dǎo)人出訪肋報(bào)道等,他們所說的話不是給現(xiàn)場的人聽的,語言交流的指向是守在收音機(jī)、電視機(jī)前的受眾。節(jié)目主持人不論節(jié)目制作或傳播語境是在播音間或演播室內(nèi),還是在播音間或演播室以外,廣播節(jié)目只要沒有開通熱線,電視節(jié)目只要沒有嘉賓、觀眾的參與,傳播對(duì)象同樣也不在節(jié)目錄制或傳播現(xiàn)場,這些情況下的播音主持,無論場合大小,其語言交流的語境都是虛擬的。
??? 其次,虛擬語境中的語言活動(dòng)實(shí)質(zhì)上是一種單向傳送,不可能得到受眾直接、及時(shí)的反饋。所謂“擬態(tài)交流”,就是模擬交流狀態(tài)之意,而不是典型的實(shí)際意義上的交流。這種虛擬語境的消極作用會(huì)使有聲語言發(fā)生異化,即人們批評(píng)的廣播電視中那些沒有交流意味的空洞的“聲音流”。有些播音員或主持人在虛擬語境中“目中無人”心中也元人,語言像“念書”一樣,或“自已叨叨”,言談話語間缺少交流的情態(tài),毫無交流感可言。
??? 克服虛擬語境中擬態(tài)交流的難點(diǎn),可以從三方面入手:一是通過播音學(xué)理論中的“對(duì)象感”建立虛擬語境中交流的信念;二是通過對(duì)語言聲音形式的調(diào)節(jié),運(yùn)用語氣的變化及停頓技巧使擬態(tài)交流獲得富于交流狀態(tài)的語言效果;三是適應(yīng)特定對(duì)象的心理需求、接受能力和接受習(xí)慣,調(diào)節(jié)有聲語言。
??? (1)掌握“擬態(tài)交流”的心理技巧,化“目中元人”為“心中有人”。
??? 播音學(xué)針對(duì)虛擬語境中的語言心理,提出了“對(duì)象感”這一命題。“對(duì)象感”強(qiáng)調(diào)的是一種心理感覺,“播音員必須設(shè)想和感覺到對(duì)象的存在和對(duì)象的反應(yīng),必須從感覺上意識(shí)到聽眾的心理:要求、愿望、情緒等,并由此而調(diào)動(dòng)自己的思想感情,使之處于運(yùn)動(dòng)狀態(tài)。”對(duì)象感是一種心理技巧,它是通過聯(lián)想想象產(chǎn)生與受眾。交流幻覺”的心理活動(dòng),當(dāng)然它不能脫離理性的方向。
??? 掌握擬態(tài)交流的心理技巧不能只理解為對(duì)視聽對(duì)象的設(shè)想,要建立起交流的信念和感覺,獲得真切、充實(shí)的交流心態(tài)和情態(tài),最關(guān)鍵的有兩個(gè)環(huán)節(jié):第一,對(duì)所要播講的稿件或主持詞的內(nèi)容真正”消化、吃透”,話題的主旨、層次、重點(diǎn),了然于心,變“要我說”為“我要說”;第二,了解有哪些受眾對(duì)將要播講的話題感興趣,設(shè)想他們可能會(huì)有什么反應(yīng),并將這些設(shè)想和預(yù)測具體落實(shí)到播講的內(nèi)容當(dāng)中去,增強(qiáng)
自己的播講愿望,進(jìn)入交流狀態(tài),在播音和主持中才能夠主動(dòng)地“給予”,并真切地感應(yīng)受眾可能有的反饋回流,從而化“目中無人”為“心中有人”,牢守把握語言目的及語言指向。
??? (2)運(yùn)用“給予感”和“傾聽感”,構(gòu)成雙向交流的語言效果。
??? 語氣和停頓的運(yùn)用不是孤立的,而是源于內(nèi)心的說話愿望,源于具體的思想感情,但是僅僅是心里有交流意識(shí),不一定就能夠在聲音形式上鮮明地表現(xiàn)出來,因此,擬態(tài)交流還必須在有聲語言的物質(zhì)形態(tài)上得以體現(xiàn),讓受眾從聽覺和接受心理上有所感應(yīng),聽出語言中的交流意味。
??? 語流中的交流意味主要通過有聲語言中主動(dòng)的“給予感”以及“傾聽感“顯露,主動(dòng)的“給予感”,就是在稿件重點(diǎn)處、段落層次銜接轉(zhuǎn)換處、直接稱呼受眾時(shí),語氣中要融入主動(dòng)告知、期待回答、相互探討等有明顯“交流“對(duì)話”色彩的口吻;而“傾聽感”指積極感應(yīng)反饋,就是在預(yù)測受眾會(huì)有疑惑、關(guān)注、贊同等等反應(yīng)的地方,運(yùn)用適當(dāng)?shù)耐nD表達(dá)出一種感應(yīng)、征詢、或傾聽的意味。
??? (3)適應(yīng)傳播對(duì)象特點(diǎn),增強(qiáng)擬態(tài)交流的有效性。
??? 適應(yīng)對(duì)象特點(diǎn)是增強(qiáng)語言表達(dá)效果的一個(gè)重要原則。有聲語言的傳播要使對(duì)方樂于接受,就必須考慮傳播對(duì)象年齡、職業(yè)、文化等社會(huì)背景、心l理背景方面的特點(diǎn)。《人類信息加工》一書談到:“微妙的社會(huì)習(xí)俗支配著談話和寫作,要成為一個(gè)語言的有效使用者,人們必須考慮聽眾的特征:他們的知識(shí)、他們的社會(huì)背景、他們參加交往的原因。”說話不看對(duì)象,無異于“對(duì)牛彈琴”,其傳播效果定會(huì)大打折扣。廣播電視節(jié)目有許多都是根據(jù)對(duì)象心理、生理、興趣和需求的不同而設(shè)立的。語言傳播考慮并熟悉節(jié)目傳播對(duì)象的特點(diǎn),一方面體現(xiàn)在語言內(nèi)容及詞匯、句式的選擇上,另一方面就表現(xiàn)在有聲語言的語氣口吻當(dāng)中,那停連、重音、語氣、節(jié)奏的運(yùn)用都應(yīng)有細(xì)微或明顯的差異。比如,主持人對(duì)少兒說話尤其要注意:句式宜短、停頓時(shí)間稍長、語氣生動(dòng)、重音形象;對(duì)老年人要滿含敬意和親切,語氣平和而不張揚(yáng);對(duì)體育愛好者則應(yīng)適應(yīng)其心理特點(diǎn),語言干脆利落、充滿活力。
?
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單