在譯制片配音時,要注意外語和漢語的發音不同,根據各自語言節奏的斷連設計口型,按照畫面場景的轉化和人物表情配音,更好地體現影片的韻味。在翻譯時,根據文化差異,發揮創造性,按意思變通,找準氣口,然后再關掉參考音,借助人物形象的情緒把自己的情緒調動起來,這樣的配音就能嚴絲合縫
生活中每個人說話的語氣、語調都不是一成不變的,決定其變化的因素很多,最重要的是人物的思想感情。語言總是受思想感情的支配,而思想感情需要靠一定的語言、語調來表達?!把詾樾穆暋闭f的就是這個道理。人的情感的產生是各種外界刺激引起的心理反應,是人的行動和意志的結果,它們互相依存,相輔相成。
配音演員始終保持一顆關注外界事物的心,深入生活中,切身感受、體驗,從生活中汲取養分,在二度創作中賦予原影片生命力。讓自己成為一個感情豐富的人,積累生活中的情感經驗。
影視作品中的人物和生活中的人一樣,有年齡、性別、職業、性格等特征,
配音演員需要深入個人物的內心世界,用語言去傳遞感情。要利用情景再現來豐富情感、調動聯想。配音演員在看原片稿件的時候,在有條件的情況下,可以先看拍攝的照片,展開聯想,把稿件的內容和大腦中的景象聯系起來,調動情感。把自己的感情化為角色的感情,把自己放在影片角色的位置上,融入到影片角色的情境之中,在自己身上激發起和角色相似的情感,迸發出情感的火花,沉浸在角色的情感中,找到準確的語言色彩,煽起情感的火種,用自己有血有肉的語言去表達影片角色的心靈之火。
加強感情運用,切實把握
配音的色彩分量,注意聲音的變化,使之充滿活力。要增強語感,有很強的語感就能使我們的語言多層次、多樣化,要注意用聲自如,選取自如聲區,選取最佳音量、最佳音域。人物喜怒哀樂等各種表情變化,走跑跳臥等不同形體運動狀態,搖頭、聳肩、揚眉、張嘴等細小動作,都是演員刻畫人物、表達內容、抒發情感的重要手段??偟膩碚f,體態語言對有聲語言起到補足、替代、重復、強調等作用,使人物有聲語言的目的更鮮明準確。
配音演員在要結合原影片的體態語,投入真實感情,引起觀眾的共鳴,提升影片的感染力。
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單