來自配音云
配音網(wǎng)配音資訊:
(1)文稿的口語化處理。包括:詞語處理——將生澀刻板的書面文字詞語換成通俗易懂的口頭詞語,但要符合新聞?wù)Z體特點,簡潔平易、明快生動;少用不用專門術(shù)語、多用雙音節(jié)詞、不用生僻成語、典故。句式處理——成分復(fù)雜的長句改為數(shù)個短句,多用口語句式,不用倒裝句、歐化句。語音安排——避免同音字誤聽誤解、考慮平仄相問、朗朗上口、入耳動聽的聽覺效果。總之是方便理解的、具體生動的、經(jīng)過加工的精粹口語,而非粗陋的初始口語、市井口語或“灌水”的缺少信息量的“車轱轆話”。
(2)內(nèi)容加工。包括:語序調(diào)整——聽覺接受信息呈線性特點,為了便于觀眾對“稍縱即逝”的有聲語言信息的接受理解,有時需要對新聞事實較為復(fù)雜、背景相對生疏的消息作語序的調(diào)整,或幫助受眾對信息的快速進入有個“預(yù)熱”過程,或厘清“線性傳播”的脈絡(luò)。調(diào)整的思路——背景提前,興趣點、關(guān)注熱點提前,以事件發(fā)生發(fā)展的時間或空間為序,或事件相關(guān)方面由主到次一一交代,或根據(jù)因果、比較、點面結(jié)合的邏輯結(jié)構(gòu)調(diào)整等,總之找到易于受眾理解的敘事角度。
(3)交流感和講述感的加工。從故事性的個案切人,適當(dāng)?shù)募?xì)節(jié)描述,口語句式,第二人稱,富于交流感的設(shè)問,無疑而問或自問自答等。
(4)強記信息要點和敘事的邏輯順序,依據(jù)上述原則重新組織語句,不必拘泥于原有的詞句,注意敘事層次的流暢抱團和推進,不要為偶爾的“磕巴”所困擾。
?
配音云以“好聲音、好制作、好服務(wù)”為發(fā)展信念,在配音環(huán)境建設(shè)和設(shè)備投入上,緊緊跟隨數(shù)字化配音制作新理念,建設(shè)專業(yè)配音環(huán)境,以優(yōu)質(zhì)的服務(wù),回報每一位給予配音云信任的客戶。歡迎大家來電咨詢配音合作。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單