來自
配音云網配音資訊:
電視專題、紀錄片大部分是以深度展現為主的節目形式,其配音尤其“紀錄片”題材的播音類型,不同于廣播播音,也不同于電視時政新聞的播音,它比廣播新聞播音的語言更加靈活、更賦予變化,比電視新聞片的配音更加具有藝術的美感,語言處理的技巧性強,表達的語態形式更加的多樣豐富。那么在從事電視播音的工作中,面對經常要碰到的專題片和紀錄片播音時,我們該如何應對把控從新聞播音向紀錄片播音轉變的技巧和方式呢?幾點方法,以供參考。
電視與廣播的語言工作者,存在一定差異,主要在其運用語言時的自我位置的差異。相較于電視而言,廣播類的有聲演播叫做播音,而電視的紀錄片等專題片叫配音解說,因其更多的受制于畫面的內容和畫面人物的情感狀態,所以服務于畫面為其第一要務。但是,對于媒體主持人而言在日常工作中很難單一從事某一樣播音形式,甚至有時跨界于廣播和電視兩個崗位工作,往往很難轉換調整。
最容易出現兩個極端的問題是:一是感情的平直寡淡,見字發聲。二是情感主觀的判斷錯位,導致濃情滿溢卻脫離于片子之外。平直寡淡,見字發聲,雖能完整的播完整個片子的文本,但其主要是“以我為主在處理片子的稿子”而不是“以片子為主,來處理我的播音狀態”。濃烈的情感狀態在人物類紀錄片中比較常見,和平淡的見字發聲不同的是,播音者融入了自己的情感。這是播音人獨特技能,他們都是經過經驗的累積,如果你想找這樣專業的配音公司,可以到配音云的官網去找老師,他們中一定有你需要的配音老師。
全國,13568829740!
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單