央視的紀錄片一直都是一絕,恢弘的場景配上恰如其分的配音,讓人仿佛置身于實地,那么為這些紀錄片配音的配音員都有誰呢?小咔今天就來介紹幾個央視的紀錄片配音員,看看都喜歡哪一個吧,順便還有紀錄片配音的小技巧哦。
1、孫悅斌
孫悅斌,男,中國著名的配音演員,祖籍北京,少年時成長于東城區。中央戲劇學院表演系畢業。從事配音事業20余年,為奧迪、五糧液、海爾、中國銀行等眾多知名企業廣告片配音,并為眾多外國電影和中國電影配音。2005年被中國傳媒大學播音系聘為教授。
2、蘇揚
蘇揚,本名蘇景躍,中國之聲《央廣新聞晚高峰》等節目主持人,中國朗誦學會會員。主持風格端莊大氣且富有活力,多次擔綱主持中央臺重大新聞報道活動,曾擔任過早間節目總主持人,主持過《第一報告》《新聞直播間》《直播中國》等節目,現在中國之聲主持《全球華語廣播網》《央廣新聞》等節目。十幾年的播音主持生涯,蘇揚形成了大氣、從容、富于文化內涵的主持風格,深受聽眾喜愛,在歷次最受聽眾喜愛的主持人調查中均名列前茅。蘇揚主持的作品多次獲獎,其中2007年獲得金話筒作品的金獎。
3、李立宏
李立宏,北京人,著名配音表演藝術家,年度最火紀錄片《舌尖上的中國》解說,1986年畢業于北京廣播學院播音系。現任中國傳媒大學影視藝術學院導演表演系副教授、表演教研室主任。主講課程是演員藝術語言基本技巧。
1、配音前應真實弄懂紀錄片經典臺詞腳本制作。紀錄片往往枯燥乏味,一方面是由于沒有充足的故事情節令人可以看得進來,大量緣故還是由于紀錄片的經典臺詞思維邏輯過強更枯燥乏味,不要說是收看紀錄片的人了,針對許多配音知名演員而言,給一些全客觀思維邏輯強的科學研究紀錄片配音,也是令人頭痛。
2、配音時要掌握好組織紀錄片的節奏感。很多人針對紀錄片配音的誤會取決于,認為給紀錄片配音要是對著腳本制作念出去就可以了,無需含有過多情感。但實際上那樣理解是錯的離譜的。紀錄片盡管是寫實性的拍攝,可是許多狀況下,也必須配音工作中依據紀錄片中界面及其自然環境的必須,轉換自身的配音感情,不可以一成不變地立即將文章念出去。
我們知道國內紀錄片制作最精良的就是央視的紀錄片了,不論實在畫質還是臺詞文本的功底,還是解說員的聲音以及解說時的技巧都是很優秀的,很少能超越。閃電配音在紀錄片配音這一方面其實也很優秀,因為優秀所以能夠吸引一些大牌企業與之合作,相信它也能吸引到你。
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)