由長影譯制片廠譯配的“哈利?波特”衍生電影《神奇動物在哪里》已經正式上映了。12月1日上午,該片譯制導演、長影譯制片廠廠長王曉巍,攜孟令軍、牟珈論、郭金非、楊鳴、高晗、楊波、姜佳宜、陳楊等配音主創,與來自省內多家報紙、電視以及廣播等媒體的十余位記者共同觀看了影片,并詳細解答了大家感興趣的各種幕后話題。
《神奇動物在哪里》上映后,影片國語配音深受影迷好評,有網友表示“長影配音真的太到位了”。
“孟令軍老師把小雀斑的可愛俏皮還原得很好,那句‘媽媽在這里’好可愛,郭金非老師的雅各布友善憨厚,牟珈論老師的蒂娜知性,聲音也富有張力,楊老師的奎妮聲音非常甜美,酥化了”。
“哈利?波特”系列風靡全世界,在國內也擁有無數魔法迷。為了不辜負影迷和粉絲們的期待,在進行劇本翻譯之前,王曉巍導演與翻譯馬珈經過反復討論,決定盡量用通俗易懂的對白來展現片中的咒語和魔法術語,如“麻雞”、“默然者”等等,在片中都能找到詳細解釋。同時,在配音過程中,王曉巍導演也根據每個角色的出身、性格等特征,對配音演員提出不同的要求。比如影片主角紐特來自英國,與片中的美國角色相比,他說話的語速就略快,語氣也比較輕松隨意,從而體現出在口音上的差別。
隨著12月賀歲檔的到來,長影譯制片廠將繼續為觀眾奉獻優質配音作品,包括本周五上映的日本動畫《你的名字。》、德國動作片《極速之巔》,以及下周即將上映的戰爭大片《血戰鋼鋸嶺》和湯姆?漢克斯主演的傳記片《薩利機長》。
?
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單