近年來,伊犁州少數民族影視劇譯制中心用新思維審視譯制,用新理念謀劃譯制,用新思想發展譯制,自覺把譯制放在全疆影視譯制行業中考量,放在“一帶一路”建設中謀劃,跳出去看、鉆進去干,在思考謀劃上先人一步,在改革創新上高人一招,在推動發展上勝人一籌,努力推動影視譯制工作科學發展、創新發展、有效發展。
2017年投資10萬元,在伊寧縣吐魯番于孜鄉上吐魯番于孜村建立了維吾爾語農村配音基地,在尼勒克縣哈拉蘇鄉小哈拉村建立了哈薩克語農村配音基地,均由當地農牧民完成配音,并舉行了首映式。基地的建立,得到當地鄉*委**和“訪惠聚”工作隊的大力支持。也是少數民族影視譯制工作的創新,更好的體現了文化主體在基層,任務落實靠基層,重心下移,服務基層、服務群眾,傳播*的聲音,凝聚前行力量,是打牢基層基礎,補齊工作短板,強化使基層文化工作的有效措施。在全疆少數民族影視劇譯制行業是首創,為全疆提供切實可行的“伊犁方案”。
?
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單