小編:這部夢間集動漫的導配有什么特別之處嗎?
龍濱老師:恩,其實還挺特別的。因為這是我第一次把做三次元電影配音的一些理念嘗試放到二次元的配音制作中,并且把自己對二次元配音的理解和判斷在這次導配工作中進行印證,結果是百分之九十以上的理解和判斷得到了游戲公司及其制作團隊的肯定,在這個過程中我也學到了很多新鮮的理念,收獲頗豐。很負責任的講這次的中文配音是不亞于日文配音的,因為這是中國風的東西,所以作為中國人理解上會比日本聲優更深刻一點吧。 免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單