??? 很多
配音員遇到新聞片配音工作時,統統采用宣讀式的表達方式。在配音過程中,又由于新聞片要求語速快而一味追求速度,忽視語言中的語氣、態度和交流感,造成語勢平、無語氣、無交流,事不關己的快播.以致觀眾聽得既累又不清楚。事實上,
新聞片配音的語速雖然較輕快,但一般低于新聞口播,應該做到“快而清晰(指字音),快而有變(指語流),快而不錯(指基本功),快而不亂(指語義邏輯)”,并且依據內容的不同做相應調整,不能一概而論。
??? 另外,我們也不能因為追求速度而忽視最為重要的交流感,因為沒有了與受眾的交流,新聞也就失去了傳播的意義。事實上,新聞片配音應該比電視新聞播音的交流感和講述感更強。電視新聞播音,可以運用眼神的交流找到對象感,而
配音的內容往往是一條新聞的主體,是對導語的展開和對具體內容的講述介紹。為了更清楚地把內容傳達給受眾,配音時一般用聲偏低,說的成分較多,需要更多的交流感和對象意識,在以評為主的新聞配音中更是如此。
本文來源于配音云
配音網,http://www.tyzspy.com,請注明!
配音云配音網專業提供
專題配音,
廣告配音,
宣傳片配音等服務
?
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單