一:文稿作品對配音的影響
配音工作通常需要文稿,如果為影視劇配音,便是劇本,如果為廣告配音,便是宣傳稿,如果為紀錄片配音,便是解說詞,無論任何一類文稿,對于其搭配的作品,都有舉足輕重的意義,文稿的優劣,也間接影響了配音成品的質量。
以影視劇臺詞為例,假如臺詞低俗、不符合邏輯,即便請專業人士配音,恐怕也不會給觀眾留下正面影響,綜合這一結論,討論趙忠祥婚禮祝福配音與文稿孰高孰低?相信必然是后者更為重要。
二:配音對文稿的影響
文稿對配音的影響并不是單方面,配音員的配音方式以及技巧,也會對文稿形成相應作用,譬如李立宏為《舌尖上的中國》配音時,這部紀錄片的文稿絕不出彩,而李立宏則是根據自身配音經驗,結合作品性質進行配音工作,令該紀錄片飽受好評。
假如考慮到這一點,再討論趙忠祥婚禮祝福配音與文稿孰高孰低?答案則傾向于配音,不再是文稿。
三:配音與文稿相輔相成
任何配音作品,擁有一位高水準的配音員,以及合適的文稿,才能夠真正令作品質量進一步提高,而配音員與文稿之間的關系并不對立,兩者相輔相成,假如文稿有缺點,配音就能夠消除缺點,假如配音好,優質文稿則會增益配音成品質量。
趙忠祥婚禮祝福配音與文稿孰高孰低?兩者的地位同樣重要,如果僅僅有文稿,但沒有趙忠祥來配音,恐怕效果也遠遠不如預期,反之亦然。
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創,如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單